In 3 Schritten zur zertifizierten Übersetzung
Laden Sie Ihre zu übersetzenden Unterlagen bequem hoch. Für eine beglaubigte Übersetzung benötigen wir gut lesbare Scans oder klare Fotos.
Werktags erhalten Sie innerhalb von 3 Stunden eine Offerte. Nach Ihrer Bestätigung starten wir umgehend mit der Übersetzung.
Nach Abschluss senden wir Ihnen die Übersetzungen per E-Mail zu. Bei beglaubigten Dokumenten erfolgt zusätzlich eine postalische Zustellung.
Unser ISO-zertifiziertes Übersetzungsbüro Genf stellt sicher, dass Ihre Übersetzungen präzise und fristgerecht gefertigt werden. Durch individuelle Projektplanung und ein abschliessendes Lektorat liefern wir verlässliche Qualität – in jeder gewünschten Zielsprache. Benötigen Sie beglaubigte Übersetzungen für Institutionen wie das SEM oder kantonale Behörden? Wir verfügen über umfassende Erfahrung im Umgang mit amtlichen Dokumenten und Siegeln.
Im internationalen Umfeld Genfs, das Heimat zahlreicher Weltorganisationen (UNO, WHO, WTO) und globaler Unternehmen ist, bieten wir massgeschneiderte Übersetzungen für alle Fachbereiche. Ob es um amtliche Dokumente,
Finanzberichte, wissenschaftliche Paper oder Marketingmaterialien geht – wir sorgen für eine akkurate und zielgruppengerechte Übertragung. Mit unserem Team aus muttersprachlichen Fachleuten garantieren wir höchste Präzision und rechtliche Verbindlichkeit, insbesondere wenn beglaubigte Übersetzungen für kantonale oder internationale Behörden gefragt sind.
Zu unseren Kunden zählen sowohl weltweit agierende Organisationen als auch lokale Institutionen und Firmen, beispielsweise Banken, NGOs oder Hightech-Unternehmen. Dank optimierter Prozesse und modernster Übersetzungstools können wir rasch auf Ihre Bedürfnisse reagieren. Unsere Expertinnen und Experten kennen die sprachlichen Feinheiten wie auch die interkulturellen Besonderheiten, sodass Sie mit professionellen und passgenauen Texten im internationalen Umfeld von Genf erfolgreich agieren können.
Für eine Konferenz bei den Vereinten Nationen brauchten wir zertifizierte Texte in mehreren Sprachen. Der Übersetzungsdienst Genf war schnell, zuverlässig und exzellent in der Kommunikation.
P. Moreau, PlainpalaisWir haben eine mehrsprachige Kampagne zur Uhrenmesse vorbereitet und benötigten präzise technische Fachübersetzungen. Alles lief perfekt. Das Projektmanagement war top!
M. Matti, Les GrottesWir brauchten dringend beglaubigte Verträge für für ein Immobilienprojekt in Genf. Innerhalb kürzester Zeit erhielten wir rechtskonforme Dokumente auf Französisch. Sehr zu empfehlen!
S. Wagner, Eaux-VivesAntwort: Unser Übersetzungsdienst in Genf deckt über 60 Sprachen ab – von Deutsch, Englisch und Französisch über Italienisch, Spanisch, Niederländisch und Portugiesisch, bis hin zu Osteuropa (Russisch, Polnisch, Rumänisch, Tschechisch, Slowakisch, Ungarisch, Bulgarisch, Kroatisch, Serbisch, Albanisch, Ukrainisch), Skandinavisch (Norwegisch, Schwedisch, Dänisch, Finnisch), Asiatisch (Japanisch, Chinesisch, Koreanisch, Thailändisch, Vietnamesisch) sowie Arabisch, Hebräisch, Lettisch, Litauisch, Estnisch, Dari und Farsi.
Antwort: Im Kanton Genf übernimmt der „Secteur légalisations“ (OCPM) die Zertifizierung der Echtheit von Signaturen auf Dokumenten für den Auslandgebrauch; je nach Zielland erfolgt eine einfache Legalisation oder eine Apostille.
Antwort: Notarielle Tarife variieren je nach Dokument und Umfang; die Notarkammer weist darauf hin, dass die Kosten einer Legalisation in der Regel „einige Dutzend Franken“ betragen. Für eine exakte Schätzung empfiehlt sich eine kurze Abklärung mit der zuständigen Stelle.
Antwort: Entscheidend ist nicht die Sprache, sondern ob das Zielland dem Haager Apostille-Übereinkommen beigetreten ist und welche Form die Behörde verlangt. Wir klären das mit Ihnen anhand Zielland + Dokumenttyp.
Antwort: Ja. Wir erhalten Layout und Struktur, kennzeichnen Stempel/Unterschriften und achten auf konsequente Schreibweise von Namen und Daten. Das reduziert Rückfragen und Ablehnungsrisiken.
Antwort: Für die Übersetzung reicht ein Scan. Für Legalisation/Apostille wird meist das Original benötigt; wir sagen Ihnen vorab, welche Dokumente in welcher Form vorgelegt werden müssen.
Antwort: Wir arbeiten mit Terminologie-Setup (Firmenbezeichnungen, Organe, Registerbegriffe) und prüfen Querverweise. Bei mehrseitigen Dossiers sichern wir Konsistenz über alle Anlagen hinweg.
Antwort: Dokumente (PDF), Zielsprachen, Zweck/Einreichstelle, Zielland und gewünschter Termin. Dann erhalten Sie Fixpreis + Ablaufempfehlung (inkl. Legalisation/Apostille, falls relevant).
Müssen Ihre Originaldokumente vor unserer Übersetzung eine Apostille (durch zuständige kantonale Behörde) zur Bestätigung Ihrer Echtheit erhalten? In Genf können Sie sich an das Tribunal de première instance (Rue des Chaudronniers 9, 1204 Genève) wenden, um eine Beglaubigung zu erwirken. Alternativ können Sie auch das Rathaus Genf (Hôtel de Ville, Rue de l’Hôtel-de-Ville 2, 1204 Genève) als zentrale Anlaufstelle aufsuchen. Danach übernimmt unser Übersetzungsbüro Genf die präzise Übersetzung aller Inhalte und amtlicher Siegel.