Auf dieser Hub-Seite finden Sie unsere Übersetzungsbüros in der Schweiz von A bis Z. Wählen Sie eine Stadt, um zur jeweiligen Standortseite zu gelangen. Dort finden Sie Kontaktmöglichkeiten, Hinweise zur Einreichung sowie eine Orientierung zu häufigen Dokumentarten und Fachbereichen. Diese Seite ist bewusst als Verzeichnis aufgebaut, damit sie nicht mit einzelnen Stadtseiten konkurriert.
Dialecta unterstützt Privat- und Geschäftskunden bei beglaubigten Übersetzungen und Fachübersetzungen – koordiniert durch zertifizierte Übersetzer und nachvollziehbare Qualitätsschritte. Typische Unterlagen sind Urkunden, Zeugnisse, Verträge, technische Dokumentation oder medizinische Unterlagen. In der Schweiz können Anforderungen je nach Behörde und Kanton variieren; je nach Zweck kann zusätzlich eine notarielle Bestätigung verlangt werden. Wenn Sie nicht sicher sind, welcher Standort passend ist, wählen Sie den nächstgelegenen Eintrag; die Projektkoordination kann bei Bedarf standortübergreifend erfolgen. Für konkrete Abläufe, Anforderungen und Ansprechpartner öffnen Sie bitte die jeweilige Stadtseite. Diese Hub-Seite dient ausschließlich der schnellen Orientierung über Standorte und den Zugang zu zertifizierten Übersetzern.
40+ Sprachen
A–Z-Liste mit Suche: finden Sie Ihren Standort in Sekunden.
Für die Schweiz ist die korrekte Form entscheidend: Je nach Kanton und Verwendungszweck werden Übersetzungen als fachlich geprüfte Übersetzung oder in notarisierter Form benötigt. Dialecta unterstützt Sie bei Übersetzungen in rund 40 Sprachen – z. B. für Zivilstandsamt, Migrationsverfahren, Hochschulen, Versicherungen oder Arbeitgeber. Wählen Sie oben die Zielsprache, um zur jeweiligen Sprachseite mit Preis pro Zeile, Lieferzeit und gängigen Dokumenttypen (Geburts- und Heiratsurkunden, Diplome, Verträge, medizinische Berichte) zu gelangen. Wir achten auf konsistente Namensschreibung, korrekte Layouts (insbesondere bei RTL‑Sprachen) und auf kantonale Formalitäten; auf Wunsch klären wir vorab, ob eine notarielle Bestätigung erforderlich ist und wie die Einreichung am besten erfolgt. Für Unternehmen bieten wir Terminologiepflege, Qualitätskontrollen und projektfähige Lieferformate – damit Übersetzungen in internen wie externen Prozessen sofort nutzbar sind.
In der Schweiz liefern wir Übersetzungen auf Wunsch digital sowie in der Form, die für die Einreichung benötigt wird; bei notarisierter Ausführung berücksichtigen wir kantonale Vorgaben. Für Unternehmen unterstützen wir mit Glossaren, konsistenten Lieferformaten und Projektabwicklung bei wiederkehrenden Dokumenten. Wenn unklar ist, ob eine notarielle Bestätigung verlangt wird, genügt ein kurzer Scan – wir geben eine pragmatische Empfehlung vorab.